400-669-1828

翻译资讯

当前位置:首页 > 关于派斯 > 翻译资讯 > 新人译员必看:掌握这些技巧,能让你在英文翻译公司如鱼得水

新人译员必看:掌握这些技巧,能让你在英文翻译公司如鱼得水

《新人译员必看:掌握这些技巧,能让你在英文翻译公司如鱼得水》由派斯翻译于2017/10/23整理发布,如需转载,请标明出处
点击量:
  在翻译行业中,英文翻译公司的业绩永远都是最稳定的,原因就是在于说英语的人群比例要远远大于其他语种的综合,虽然并不缺客户,但是对于译员的要求也同样苛刻,毕竟竞争岗位的人多了以后,对于应聘者和从业者的要求也高了。那么在这种情况下,身为一名英语译员,如果在日常的翻译工作中取得更好的表现呢?下面小编教大家几个小技巧。
 英文翻译公司
  1.插入法
  这种方法是指通过将一些非常难以理解的词句,用破折号、逗号或者是引号插入到需要翻译的语句当中,这种技巧大多数都是应用在笔译的业务中,但是在口译服务中有时也会采用这种技巧,也就是使用同位语、插入语或者是定语从句对一些解释性成分语句进行处理。
  2.重组法
  这种方法是指为了在英译汉的过程当中,让译文更加贴近汉语的叙事习惯,在充分理解原文长句和愿意的基础之上,彻底摆脱英语的表达习惯,将译好的内容进行全新的排列组合。
  3.综合法
  这种方法对于译员的英语素养要求很高,综合法就是指在单独用一种技巧无法译出的情况下,尊重客观逻辑,将不同的翻译技巧同时运用到其中进行翻译,比如拆句法、增译法、倒置法等等。
  以上就是小编为大家整理的,在进行英语翻译的过程当中,三个比较实用的小技巧,希望能够为大家在日后进入英文翻译公司工作当中能够起到一定的帮助。
  本文来源于成都派斯翻译有限公司www.paisifanyi.com,电话:400-669-1828,转载请注明出处。
《新人译员必看:掌握这些技巧,能让你在英文翻译公司如鱼得水》由派斯翻译于2017/10/23整理发布,如需转载,请标明出处